WeBible
Croatian
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
croatia
Mudre izreke 8
27 - kad je stvarao nebesa, bila sam nazočna, kad je povlačio krug na licu bezdana.
Select
1 - Ne propovijeda li mudrost i ne diže li razboritost svoj glas?
2 - Navrh brda, uza cestu, na raskršćima stoji,
3 - kod izlaza iz grada, kraj ulaznih vrata, ona glasno viče:
4 - "Vama, o ljudi, propovijedam i upravljam svoj glas sinovima ljudskim.
5 - Shvatite mudrost, vi neiskusni, a vi nerazumni, urazumite srce.
6 - Slušajte, jer ću zboriti o važnim stvarima, i moje će usne otkriti što je pravo.
7 - Jer moje nepce zbori istinu i zloća je mojim usnama mrska.
8 - Sve su riječi mojih usta pravične, u njima nema ništa ni krivo ni prijetvorno.
9 - Sve su one jasne razboritomu i pravedne onomu tko je stekao spoznaju.
10 - Primajte radije moju pouku no srebro i znanje požudnije od zlata.
11 - Jer mudrost je vrednija od biserja i nikakve se dragocjenosti ne mogu porediti s njom.
12 - Ja, mudrost, boravim s razboritošću i posjedujem znanje umna djelovanja.
13 - Strah Gospodnji mržnja je na zlo. Oholost, samodostatnost, put zloće i usta puna laži - to ja mrzim.
14 - Moji su savjet i razboritost, ja sam razbor i moja je jakost.
15 - Po meni kraljevi kraljuju i velikaši dijele pravdu.
16 - Po meni knezuju knezovi i odličnici i svi suci zemaljski.
17 - Ja ljubim one koji ljube mene i nalaze me koji me traže.
18 - U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravednost.
19 - Moj je plod bolji od čista i žežena zlata i moj je prihod bolji od čistoga srebra.
20 - Ja kročim putem pravde, sred pravičnih staza,
21 - da dadem dobra onima koji me ljube i napunim njihove riznice.
22 - Jahve me stvori kao počelo svoga djela, kao najraniji od svojih čina, u pradoba;
23 - oblikovana sam još od vječnosti, odiskona, prije nastanka zemlje.
24 - Rodih se kad još nije bilo pradubina, dok nije bilo izvora obilnih voda.
25 - Rodih se prije nego su utemeljene gore, prije brežuljaka.
26 - Kad još ne bijaše načinio zemlje, ni poljana, ni početka zemaljskom prahu;
27 - kad je stvarao nebesa, bila sam nazočna, kad je povlačio krug na licu bezdana.
28 - Kad je u visini utvrđivao oblake i kad je odredio snagu izvoru pradubina;
29 - kad je postavljao moru njegove granice da mu se vode ne preliju preko obala, kad je polagao temelje zemlji,
30 - bila sam kraj njega, kao graditeljica, bila u radosti, iz dana u dan, igrajući pred njim sve vrijeme:
31 - igrala sam po tlu njegove zemlje, i moja su radost djeca čovjekova.
32 - Tako, djeco, poslušajte me, blago onima koji čuvaju moje putove.
33 - Poslušajte pouku - da stečete mudrost i nemojte je odbaciti.
34 - Blago čovjeku koji me sluša i bdi na mojim vratima svaki dan i koji čuva dovratnike moje.
35 - Jer tko nalazi mene, nalazi život i stječe milost od Jahve.
36 - A ako se ogriješi o mene, udi svojoj duši: svi koji mene mrze ljube smrt."
Mudre izreke 8:27
27 / 36
kad je stvarao nebesa, bila sam nazočna, kad je povlačio krug na licu bezdana.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget